<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>Comments on: </title>
	<link>http://tfortea.mocasting.com/p/143366</link>
	<!-- iTunes -->
	
		
	<!-- iTunes -->
	<description>茶</description>
	<pubDate>Sat, 05 Jul 2008 20:34:37 +0800</pubDate>
	<generator></generator>
	<item>
		<title>by: siu32</title>
		<link>http://tfortea.mocasting.com/p/143366#comments</link>
		<pubDate>Fri, 21 Dec 2007 00:05:27 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">704248:143366</guid>
		<description>	我叫守毛 =口=&amp;#8221;&amp;#8217;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我叫守毛 =口=''']]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 茶</title>
		<link>http://tfortea.mocasting.com/p/143366#comments</link>
		<pubDate>Sat, 08 Dec 2007 19:26:22 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">703367:143366</guid>
		<description>	點解仲未有叫屎坑的朋友出現???

</description>
		<content:encoded><![CDATA[點解仲未有叫屎坑的朋友出現???]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: BB(小白)</title>
		<link>http://tfortea.mocasting.com/p/143366#comments</link>
		<pubDate>Sat, 08 Dec 2007 14:30:17 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">703350:143366</guid>
		<description>	嘿嘿~我叫胖球

</description>
		<content:encoded><![CDATA[嘿嘿~我叫胖球]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 漫柔</title>
		<link>http://tfortea.mocasting.com/p/143366#comments</link>
		<pubDate>Fri, 07 Dec 2007 14:18:18 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">703257:143366</guid>
		<description>	我叫守娣?? 哈哈~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我叫守娣?? 哈哈~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 茶</title>
		<link>http://tfortea.mocasting.com/p/143366#comments</link>
		<pubDate>Mon, 03 Dec 2007 19:56:02 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">702977:143366</guid>
		<description>	為甚麼你叫做茶呢? &amp;lt;&amp;lt; 因為個&amp;#8217;茶&amp;#8217;字靚囉

</description>
		<content:encoded><![CDATA[為甚麼你叫做茶呢? &lt;&lt; 因為個'茶'字靚囉]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 銀月</title>
		<link>http://tfortea.mocasting.com/p/143366#comments</link>
		<pubDate>Sun, 02 Dec 2007 09:42:19 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">702882:143366</guid>
		<description>	二肥. . . -_____-&amp;#8221;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[二肥. . . -_____-"]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: ball</title>
		<link>http://tfortea.mocasting.com/p/143366#comments</link>
		<pubDate>Sun, 02 Dec 2007 01:39:12 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">702876:143366</guid>
		<description>	花滿樓 &amp;#8230;胡鐵花,西門吹雪, 楚留香, 薛衣人,高亞男都是好名字古龍取名是又一手. 倪康的白素,衛斯理也是好名字. 亦舒姐姐的作品個人比較喜歡早期小說的人名 如方中信,蘇更生,姜喜寶 等都是好名字。
	btw 請恕冒昧,為甚麼你叫做茶呢?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[花滿樓 ...胡鐵花,西門吹雪, 楚留香, 薛衣人,高亞男都是好名字古龍取名是又一手. 倪康的白素,衛斯理也是好名字. 亦舒姐姐的作品個人比較喜歡早期小說的人名 如方中信,蘇更生,姜喜寶 等都是好名字。<br />
<br />
btw 請恕冒昧,為甚麼你叫做茶呢?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 茶</title>
		<link>http://tfortea.mocasting.com/p/143366#comments</link>
		<pubDate>Sat, 01 Dec 2007 23:40:52 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">702863:143366</guid>
		<description>	肥企鵝 ~ 比你發現左添

</description>
		<content:encoded><![CDATA[肥企鵝 ~ 比你發現左添]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 茶</title>
		<link>http://tfortea.mocasting.com/p/143366#comments</link>
		<pubDate>Sat, 01 Dec 2007 23:39:01 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">702861:143366</guid>
		<description>	ball ~ 咁ball有冇jetso呢??
我就覺得花滿樓好聽，呵呵。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[ball ~ 咁ball有冇jetso呢??<br />
我就覺得花滿樓好聽，呵呵。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 肥企鵝</title>
		<link>http://tfortea.mocasting.com/p/143366#comments</link>
		<pubDate>Sat, 01 Dec 2007 20:31:36 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">702849:143366</guid>
		<description>	阿茶原來聖誕生日。
	好日子！！

</description>
		<content:encoded><![CDATA[阿茶原來聖誕生日。<br />
<br />
好日子！！]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: ball</title>
		<link>http://tfortea.mocasting.com/p/143366#comments</link>
		<pubDate>Sat, 01 Dec 2007 02:11:51 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">702812:143366</guid>
		<description>	To 茶:
正如 Yuki, Wing , Yuko等 英文名字stereotype 某類少女。
	一個優雅/好聽的名字當然有jetso &amp;#8230;.
如杜月笙(杜庸) , 鄧小平(鄧先聖),陳慧琳(陳慧汶)  &amp;#8230;
	我聽過最好聽的名字是冷若水 &amp;#8230;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[To 茶:<br />
正如 Yuki, Wing , Yuko等 英文名字stereotype 某類少女。<br />
<br />
一個優雅/好聽的名字當然有jetso ....<br />
如杜月笙(杜庸) , 鄧小平(鄧先聖),陳慧琳(陳慧汶)  ...<br />
<br />
我聽過最好聽的名字是冷若水 ...]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 茶</title>
		<link>http://tfortea.mocasting.com/p/143366#comments</link>
		<pubDate>Fri, 30 Nov 2007 23:50:10 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">702792:143366</guid>
		<description>	Ice ~ d 字係網上論壇見到的

</description>
		<content:encoded><![CDATA[Ice ~ d 字係網上論壇見到的]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 茶</title>
		<link>http://tfortea.mocasting.com/p/143366#comments</link>
		<pubDate>Fri, 30 Nov 2007 23:47:13 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">702791:143366</guid>
		<description>	kickin ~ 旺財幾好呀，起碼好過我喇。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[kickin ~ 旺財幾好呀，起碼好過我喇。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 茶</title>
		<link>http://tfortea.mocasting.com/p/143366#comments</link>
		<pubDate>Fri, 30 Nov 2007 23:45:43 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">702790:143366</guid>
		<description>	dodo ~ 屎小姐妳好

</description>
		<content:encoded><![CDATA[dodo ~ 屎小姐妳好]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 茶</title>
		<link>http://tfortea.mocasting.com/p/143366#comments</link>
		<pubDate>Fri, 30 Nov 2007 23:43:48 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">702789:143366</guid>
		<description>	ball ~ 有錢的人多改一個別名，是否以為改個優雅的名字就會變得有品味？
逸夫個名好呀，同逸華天生一對，呵呵。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[ball ~ 有錢的人多改一個別名，是否以為改個優雅的名字就會變得有品味？<br />
逸夫個名好呀，同逸華天生一對，呵呵。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: Ice</title>
		<link>http://tfortea.mocasting.com/p/143366#comments</link>
		<pubDate>Fri, 30 Nov 2007 22:18:08 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">702781:143366</guid>
		<description>	我係大肥. 多多指教.
lee d 字你在那兒聽番來?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我係大肥. 多多指教.<br />
lee d 字你在那兒聽番來?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: kickin8</title>
		<link>http://tfortea.mocasting.com/p/143366#comments</link>
		<pubDate>Thu, 29 Nov 2007 17:30:16 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">702675:143366</guid>
		<description>	旺財&amp;#8230;..

</description>
		<content:encoded><![CDATA[旺財.....]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: dodo</title>
		<link>http://tfortea.mocasting.com/p/143366#comments</link>
		<pubDate>Thu, 29 Nov 2007 13:09:10 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">702660:143366</guid>
		<description>	wow,咁得意~
我是屎小姐!  

</description>
		<content:encoded><![CDATA[wow,咁得意~<br />
我是屎小姐!  :(]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: ball</title>
		<link>http://tfortea.mocasting.com/p/143366#comments</link>
		<pubDate>Thu, 29 Nov 2007 01:16:04 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">702631:143366</guid>
		<description>	由盤古開天直至清末很多農村婦女是沒有名字的。
除了賤名,做隻貓做隻狗外&amp;#8230;還有不小改個女姓名字的。
有錢點的士紳階層多數會多改一個別名;
非常喜歡  雨農`逸夫`山客`醉翁`山客等別名。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[由盤古開天直至清末很多農村婦女是沒有名字的。<br />
除了賤名,做隻貓做隻狗外...還有不小改個女姓名字的。<br />
有錢點的士紳階層多數會多改一個別名;<br />
非常喜歡  雨農`逸夫`山客`醉翁`山客等別名。]]></content:encoded>
					</item>
</channel>
</rss>
