<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>Comments on: </title>
	<link>http://tfortea.mocasting.com/p/153397</link>
	<!-- iTunes -->
	
		
	<!-- iTunes -->
	<description>茶</description>
	<pubDate>Sat, 09 Aug 2008 02:31:32 +0800</pubDate>
	<generator></generator>
	<item>
		<title>by: 茶</title>
		<link>http://tfortea.mocasting.com/p/153397#comments</link>
		<pubDate>Sat, 22 Mar 2008 19:54:06 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">710360:153397</guid>
		<description>	小汀 ~ 係喎，我唔記得有紅雞蛋添。
講起紅雞蛋，baby滿月的時候都會派紅雞蛋的。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[小汀 ~ 係喎，我唔記得有紅雞蛋添。<br />
講起紅雞蛋，baby滿月的時候都會派紅雞蛋的。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 茶</title>
		<link>http://tfortea.mocasting.com/p/153397#comments</link>
		<pubDate>Sat, 22 Mar 2008 19:50:58 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">710358:153397</guid>
		<description>	小O ~ 果然瓜得有道理。
	仲有叫無錢的人做窮光蛋。
突然記得以前茶餐廳有滾水蛋吃的。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[小O ~ 果然瓜得有道理。<br />
<br />
仲有叫無錢的人做窮光蛋。<br />
突然記得以前茶餐廳有滾水蛋吃的。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小汀</title>
		<link>http://tfortea.mocasting.com/p/153397#comments</link>
		<pubDate>Sat, 22 Mar 2008 13:24:33 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">710326:153397</guid>
		<description>	哈哈,有趣。
我也喜歡吃蛋,卻從沒想過這些詞彙。
媽媽說,以前的人能夠吃一顆蛋已經值得高興一天,物以罕為貴吧!以前的喜慶時節咪一樣要整紅雞蛋,我唸幼稚園時也在生日時收到紅雞蛋的。現在,大家都認為蛋是不甚值錢的了&amp;#8230;.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[哈哈,有趣。<br />
我也喜歡吃蛋,卻從沒想過這些詞彙。<br />
媽媽說,以前的人能夠吃一顆蛋已經值得高興一天,物以罕為貴吧!以前的喜慶時節咪一樣要整紅雞蛋,我唸幼稚園時也在生日時收到紅雞蛋的。現在,大家都認為蛋是不甚值錢的了....]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 小O</title>
		<link>http://tfortea.mocasting.com/p/153397#comments</link>
		<pubDate>Fri, 21 Mar 2008 18:55:40 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">710252:153397</guid>
		<description>	瓜也有傻瓜，死佐叫瓜老襯，可幸的是好野叫頂瓜瓜，卻沒有頂蛋蛋。
	還有「瓜落蒂熟」，卻沒有「水滾蛋熟」；有「瓜田李下」，卻沒有「雞窩蛋下」。
	蛋有復活節，瓜有萬聖節，所以不相伯仲。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[瓜也有傻瓜，死佐叫瓜老襯，可幸的是好野叫頂瓜瓜，卻沒有頂蛋蛋。<br />
<br />
還有「瓜落蒂熟」，卻沒有「水滾蛋熟」；有「瓜田李下」，卻沒有「雞窩蛋下」。<br />
<br />
蛋有復活節，瓜有萬聖節，所以不相伯仲。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 茶</title>
		<link>http://tfortea.mocasting.com/p/153397#comments</link>
		<pubDate>Fri, 21 Mar 2008 00:29:40 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">710218:153397</guid>
		<description>	ball ~ 做人唔好靠貼士呀，要有實力，知道嗎??

</description>
		<content:encoded><![CDATA[ball ~ 做人唔好靠貼士呀，要有實力，知道嗎??]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 茶</title>
		<link>http://tfortea.mocasting.com/p/153397#comments</link>
		<pubDate>Fri, 21 Mar 2008 00:27:37 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">710216:153397</guid>
		<description>	alan ~ 我都羨慕你識畫畫又畫得咁靚。
你都畫隻蛋應下節嘛。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[alan ~ 我都羨慕你識畫畫又畫得咁靚。<br />
你都畫隻蛋應下節嘛。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: ball</title>
		<link>http://tfortea.mocasting.com/p/153397#comments</link>
		<pubDate>Thu, 20 Mar 2008 21:48:35 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">710176:153397</guid>
		<description>	&amp;#8220;蛋&amp;#8221;：-是否會考作文貼士?

</description>
		<content:encoded><![CDATA["蛋"：-是否會考作文貼士?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: alanart</title>
		<link>http://tfortea.mocasting.com/p/153397#comments</link>
		<pubDate>Thu, 20 Mar 2008 20:48:03 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">710165:153397</guid>
		<description>	好難得一個人用一個“蛋”字可以寫出一篇那麼好的文章﹐羨慕女士們細膩的心思。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[好難得一個人用一個“蛋”字可以寫出一篇那麼好的文章﹐羨慕女士們細膩的心思。]]></content:encoded>
					</item>
</channel>
</rss>
