SIU MEI
SIU MEI 是甚麼呢?? 人名?? 花名?? 今日係 TASTE 見到 SIU MEI,真係唔知點解會有個咁譯名,完全扯不上關係。你見到d叉燒油雞切雞燒鴨燒肉掛起來,當然你會知是一個燒味檔,但如果攤檔未開或已經收工呢?? 我讀書少英文差,唔清楚應該點譯,叉燒叫 bbq pork?? 不過我係溫哥華唐人街見到叉燒譯成 CHA SIU,油雞是 SOY HEN。
原來當我地取笑內地人翻譯英文的時候,自己也是犯同樣的錯。
@import url( "http://www.mocasting.com/main/wp-content/sitetemplates/MoonlitStar/templates/wp-layout.css" ); body{ background: #000000; } #page{ background: url("/main/album/8413/original/89601.jpg") no-repeat; background-color : #000000; } #header{ height: 395px; width: 100%px; }
小汀 | 某咪 | 菠蘿油公主 | wip |
kickin8 | 茶 |
電郵地址不會被顯示